Užpildyta DAAD paraiškos forma:
Magistrantūros studijoms, doktorantūros studijoms, doktorantų ir jaunųjų mokslininkų stažuotėms, germanistikos ir vertimo mokslo studentų baigiamiesiems darbams, meninių krypčių studijoms;
Vasaros kursams;
Grupių kelionėms;
Mokslininkų ir dėstytojų stažuotėms, pakartotiniems kvietimams;
Numatyta studijų ir/ar mokslinio darbo programa
Motyvacinis laiškas
Išsamus gyvenimo aprašymas (CV)
Studijų institucijos Lietuvoje pažyma apie Jūsų studijų rezultatus su vertimu į vokiečių kalbą
Brandos atestato ir jo priedo kopijos su vertimu į vokiečių kalbą (vertimą galite atlikti patys ir patvirtinti jį savo universitete)
Jūsų aukštosios mokyklos dėstytojo rekomendacija: paprastai reikalaujama vienos mokslo laipsnį turinčio dėstytojo rekomendacijos. Ji pateikiama atskirame užklijuotame voke
Pažyma apie vokiečių kalbos žinias:
- vokiečių kalbos mokėjimą testais OnDaF ir TestDaF tikrina DAAD lektoriai Lietuvoje, kurių koordinates rasite mūsų puslapyje. TestDaF laikyti nebūtina, jei Jūs turite šias pažymas: PNdS, DSH, ZOP, GDS, KDS, DSDI;
- jei Jūsų pasirinktai programai pakanka anglų kalbos mokėjimo, būtina pateikti vieną iš šių pažymų: TOEFL, IELTS, Cambridge ESOL, arba Jūsų aukštosios mokyklos dėstytojo užpildytos DAAD formos apie kalbos mokėjimą
Pažyma apie anglų kalbos žinias, jeigu studijų programa vykdoma anglų kalba
Medicininė pažyma. Ją būtina pateikti, vykstant ilgesniam laikui, tačiau tik gavus stipendiją
Publikacijų sąrašas (jei yra)
Visi dokumentai pildomi vokiečių arba anglų kalbomis, turi būti tvarkingi, gerai įskaitomi, pildomi ant vienos A4 formato lapo pusės. Dokumentai neįrišami, nesusegami ir kiekvienas jų pateikiamas originalu su 2 patvirtintomis kopijomis (medicinos srities studentams 3 kopijos). Kopijas bei išverstų dokumentų atitikimą originalui gali patvirtinti Vokietijos ambasada, mokykla ar universitetas, išdavęs atitinkamą dokumentą, notaras.









